fbpx
play_arrow

keyboard_arrow_right

skip_previous play_arrow skip_next
00:00 00:00
playlist_play chevron_left
volume_up
chevron_left
  • play_arrow

    Young Premi PLAY per ascoltare

  • play_arrow

    Deep

  • play_arrow

    Relax

  • play_arrow

    Passion

Doppiaggio

Il doppiaggio ha il compito di restituire ciò che già esiste in un’altra lingua. Il nostro lavoro non è quello di aggiungere, ma di cercare di cogliere le sfumature di un personaggio e di riprodurre l’interpretazione di un altro attore nella nostra lingua. Più ci allontaniamo dal percorso originale e meno rendiamo giustizia al film. Ovviamente un cattivo doppiaggio può anche rovinare o stravolgere un film. Se questo accade, abbiamo fallito.

Cosa imparerai

l’utilizzo corretto della lingua italiana, gli accenti la fonetica e la voce sono alla base della nostra comunicazione, imparare ad utilizzare in modo corretto questi strumenti offre un significativo cambiamento nel nostro modo di esprimerci. 

Il doppiaggio è un ottima palestra per sviluppare le tecniche di comunicazione verbale. Conoscere il mestiere del doppiatore è stimolante ed interessante e se c’è passione gli sbocchi lavorativi sono assicurati! 

Descrizione

il VOICELAB sarà suddiviso in 3h al giorno, per 3 giorni in una settimana. 

Il Maestro vi darà dimostrazione di cosa significa essere doppiatore e fare il doppiaggio di una specifica scena di un cortometraggio, di una pubblicità, o di un lungometraggio. 

La tua partecipazione ti farà avere un attestato professionale e la possibilità di vedere un turno live di doppiaggio del Maestro.

Docente

Pierfrancesco

Laureato in Performing arts presso la Link Academy – Accademia Europea d’Arte Drammatica bilingue a Roma ha effettuato lo Stage di Teatro Psicologico con Anatolij Vasiliev nel 2008 e subito dopo presso il Living Theatre ha effettuato uno Stage con Craig Peritz . Ha vinto la borsa di studio a Riga in Lettonia presso l’Accademia d’Arte Drammatica Internazionale concludendo i suoi studi a Roma nel 2009.

Ha preso parte come attore ad oltre 30 spettacoli teatrali fondando la sua compagnia Geko Theatre company tutt’ora in attivo presso numerosi teatri di Roma tra cui il Teatro L’Orangerie, Teatro Manhattan, Teatro Eutheca, Teatro Trastevere, Teatro Casa delle Culture, Teatro Hamlet e a Milano presso il Teatro Libero di Milano.

Nel 2012 entra nel mondo del doppiaggio lavorando per numerose trasmissioni di canali televisivi come Fox, Mediaset, Rai, History Channel, Netflix, National Geographic e Fine living nel ruolo di doppiatore e direttore del doppiaggio presso la Beep Studios a Roma.

Nel 2016 ha preso parte come attore nel docufilm “Leonardo l’uomo che salvò la scienza” in onda sulla BCC e su Rai arte.

Dal 2017 si dedica all’insegnamento della recitazione e del doppiaggio presso le scuole statali: “La Briola”,”Abrosoli”,”Peano” e “Kennedy” con l’alternanza scuola/lavoro ;Tutt’ora tiene un corso di doppiaggio presso Voicebook radio.

Ha partecipato come protagonista nei videoclip musicali di numerosi artisti affermati tra cui Jovanotti, Alessandra Amoroso, Salmo, Coez, Marracash e Kaos one, diventando nel 2019 sceneggiatore, soggettista, responsabile di produzione e aiuto regia di videoclip odierni come Piqued Jacks e Random.

0%